Zum Inhalt springen

Redewendungen

# short and painless

Dieser Beitrag fasst die Serie “English for runaways” – deutsche Phrasen, Floskeln oder Redewendungen “1zu1″ ins Englische zu übersetzen, zusammen, die ich 2008 bis 2009 auf meinem Blog reizhaus veröffentlichte. Ein Spaß, der uns im Büro immer viel Freude bereitet, denn wer eine Prase drischt muss nicht 50 Cent ins Schweinderl werfen, sondern ad hoc ins Englische übersetzen. Diese Freude wollte ich weitergeben und veröffentlichte peu à peu Beispiele aus der inzwischen sehr umfangreichen Sammlung. Hier also die Zusammenfassung. Viel Spaß bei der Retranslation.Weiterlesen »# short and painless